China Daily 中国日报记者对何栋良教授和金志伶教授关于中韩自贸协议签订对中国医疗美容行业的影响进行了采访
He Dongliang is a well-known nasal plastic surgeon in Dalian who set up his own hospital. He studied in South Korea for a year. There are numerous plastic surgery hospitals in South Korea, and the quality of their work is uneven, but it is generally better than in China, he said.
"Plastic surgeons in South Korea follow strict procedures and pay careful attention to detail. In China, some surgeries, such as making double-fold eyelids, can cost up to 1 million yuan ($161,300), which seems unreasonable.
"Many South Korean hospitals charge less than those in China, and they will be very competitive and affect business of their Chinese peers after the signing of the free trade agreement," he said.
"The competition will stimulate the growth of the market and help transform the Chinese perception of plastic surgery."
His wife, Kim Ji-young, is from South Korea, and has been in China for nearly 10 years. She is a skin expert who works at her husband's hospital.
"Many years ago, some friends didn't get why we didn't go to the United States to work. Now they think it's a very wise decision for us to stay in China."
上一篇:2014美丽救助365”公益活动亲历 下一篇:美沃斯国际医学美容大会何栋良为予会同行讲授鼻整形课程
|